
ADAPT offers translation, localization, and pre-press services in all languages relevant to their clients.
Through a worldwide network of own offices, established production teams, and certified, long-standing partner companies, ADAPT has access to a large pool of local linguistic, cultural and subject-matter expertise around the globe.
At ADAPT, all translation and project management processes and Quality Assurance procedures are modelled according to ISO 9000 requirements and standards.
The use of state-of-the-art translation and localization technology, in particular visual software localization tools, translation memory systems, and a variety of QA tools increases quality and efficiency while lowering the costs.
In order to ensure the best quality and consistency, as few translators as possible are involved in a translation project. If volumes and deadlines require so, the files are distributed among several translators who are working in a shared translation memory. The shared translation memory allows to preserve coherent style and terminology of the translation even when several translators are involved.
For more information, please contact us.